TrackChecker
https://forum.trackchecker.ru/

Немного добавить удобствия с переводом
https://forum.trackchecker.ru/viewtopic.php?f=27&t=2950
Страница 1 из 1

Автор:  Demin504 [ Чт мар 01, 2018 6:38 pm ]
Заголовок сообщения:  Немного добавить удобствия с переводом

Было бы неплохо в настольной версии сделать в настройках галочку с автоматическим переводом события на свой язык. и кнопку перевода на панель инструментов, а то не совсем удобно Ctrl+alt+t. Ну и наверное не хватает изображения заказанного товара(удобно когда их много).

Автор:  sambul29 [ Ср сен 26, 2018 6:52 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Немного добавить удобствия с переводом

Согласен, возможность вставить аватар товара в отдельный столбец (самый левый) была бы удобна, поскольку прога также служит каталогом заказанных товаров. Иногда забываешь, что какую то мелочь уже заказывал раньше, и где-то лежит дома. А так быстро просмотрел этот каталог, и заново покупать не надо. :)

Автор:  maxim.gl [ Ср сен 26, 2018 10:29 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Немного добавить удобствия с переводом

количество актуальных заказов не помещается на один экран, во многих заказах по несколько товаров.
Если ко всем цеплять аватары, два дня не хватит просмотреть.
Вполне достаточно ссылки на страницу заказа

Автор:  sambul29 [ Вс сен 30, 2018 5:51 am ]
Заголовок сообщения:  Re: Немного добавить удобствия с переводом

А скролинг для чего? Веб-страницы тоже на экране монитора не помещаются - так у тебя 2 дня уходит каждую посмотреть? :D А на страницу заказа вообще не попасть без логина, и это на каждый сайт отдельно - тут и года не хватит, чтобы все заказы прошерстить. Да и заказывать несколько товаров в одной посылке далеко не везде можно, тем более по оптимальным ценам.

Автор:  maxim.gl [ Вс сен 30, 2018 6:55 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Немного добавить удобствия с переводом

sambul29 писал(а):
А скролинг для чего

вообще есть "скрыть без новых событий" :crazy:

Ссылка для чего нужна? Товар получен, нажал ссылку, перешел в заказ, оставил отзыв. Всё.

Я считаю функционал должен быть минимально достаточным, незачем нагружать как фотошоп, если надо только обрезать кадр.
Или идти другим путем: как есть - фри, а с кучей лишних украшательств - платно.
Потом спросим автора, сколько человек купили :lol:

Автор:  sambul29 [ Пт окт 05, 2018 4:55 pm ]
Заголовок сообщения:  Re: Немного добавить удобствия с переводом

maxim.gl писал(а):
как есть - фри

Что значит "как есть"? Может для тебя всё в этой жизни "как есть", а у других юзеров тут масса предложений и благодарностей, и многие были воплощены в проге автором. Прога жива, пока развивается. Если для тебя аватар - украшательство, не добавляй его, юзай что раньше предложено и воплощено другими. Ты сам то что-то создал в жизни, о процессе создания & развития кумекаешь? Или только берешь готовое "как есть"? Да и не все посылки (вовремя) приходят, зачем прыгать на сайт продаж каждый раз, если всего-то надо быстро сориентироваться в списке заказов?

А ссылки далеко не каждый добавляет, ибо опять же требуется логин на сайт чтобы оставить отзыв, открыть спор, и т.д., а после логина акк быстро доступен со всеми ссылками. У меня в проге за все годы - ни одной ссылки, только пометки о сайтах, ибо большинство ссылок на товар быстро умирают. Ты оставляешь дохлые ссылки - ну и ладно, делай как тебе удобнее. :D А мне удобнее аватары. :wink:

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/